ウィキリークスが面白いことになっているらしい。


改めて英語力の必要性を感じるのと同様。


読むスピードを考えれば、イチイチ訳している時間はない。


他の方法もあるかもしれませんが、ちょっと試してみたらこの方法が良い。


http://translate.google.co.jp/ #


グーグル翻訳のページに、http://en.wikipedia.org/wiki/Wikileaks を入れると。


英語から日本語に翻訳


これならストレスなく読めます。


英語のwikipediaのwikileaksの更新をチェックして。


それを翻訳するのが一番労力がいらず、効率的だと思うのですが。


如何でしょうか?


切込隊長のブログでも。

http://kirik.tea-nifty.com/diary/2010/11/wikileaks-5c9a.html#more


ちょっと話は変わりますが。


世界の戦争の主戦場は,アラブからアジアに移る。


それを演出しているのはアメリカであり。


日本もアジアの国々もそれに翻弄される。


そのドラマの主役は、ドラマの台本ではアメリカですが。


ドラマの中盤から終わりにかけては,主役は中国になるかもしれない。


まあ、いわゆるダブル主演ってやつです。


勿論,日本もテロップの上から三番目に登場する重要な役割ですが。


話の展開によってはドラマの中盤から,全く出番がなくなるかもしれない。


今ドラマは始まったばかりですが、2,3年後にはドラマも中盤に入ります。


その時の日本は?