ウィキリークスが面白いことになっているらしい。
改めて英語力の必要性を感じるのと同様。
読むスピードを考えれば、イチイチ訳している時間はない。
他の方法もあるかもしれませんが、ちょっと試してみたらこの方法が良い。
http://translate.google.co.jp/ #
グーグル翻訳のページに、http://en.wikipedia.org/wiki/Wikileaks を入れると。
英語から日本語に翻訳
これならストレスなく読めます。
英語のwikipediaのwikileaksの更新をチェックして。
それを翻訳するのが一番労力がいらず、効率的だと思うのですが。
如何でしょうか?
切込隊長のブログでも。
http://kirik.tea-nifty.com/diary/2010/11/wikileaks-5c9a.html#more
ちょっと話は変わりますが。
世界の戦争の主戦場は,アラブからアジアに移る。
それを演出しているのはアメリカであり。
日本もアジアの国々もそれに翻弄される。
そのドラマの主役は、ドラマの台本ではアメリカですが。
ドラマの中盤から終わりにかけては,主役は中国になるかもしれない。
まあ、いわゆるダブル主演ってやつです。
勿論,日本もテロップの上から三番目に登場する重要な役割ですが。
話の展開によってはドラマの中盤から,全く出番がなくなるかもしれない。
今ドラマは始まったばかりですが、2,3年後にはドラマも中盤に入ります。
その時の日本は?
コメント